Kawang, Inang and Kedayang

I was searching through my book collections for a special book which belongs to a good friend of mine. The book was about the titles used in Brunei. I did a short series of this a few months ago but my sources were from a book written in jawi. I made a couple of reading errors and my friend lend me the book written in romanised Malay to correct those errors. Anyway, I could not find that book among my many books but I am pretty sure it is among them somewhere.

What I did find was amazing. I did not know I had some of these books which I have been acquiring over the years. One particular book was written by Yura Halim entitled Adat Mengulum Bahasa and when I glance throught it in it I remembered someone asking about Kawang and Kedayang previously. This is what the book says:

'Kawang' adalah gelaran yang digunakan kepada seorang wanita (orang kebanyakan) yang menjadi pengasuh anak lelaki kepada Raja atau Pengiran. Jika pengasuh itu tidak bersuami, tetapi jika bersuami disebut '

'Kawang' juga digunakan bagi orang kebanyakan yang telah menjadi isteri seorang Pengiran yang telah melahirkan anak sulung lelaki, tetapi jika anak sulungnya itu perempuan, ia akan dipanggil 'Kedayang'.


Popular posts from this blog

Brunei Royal Wedding 2015: Profile of Royal Bride Dayangku Raabi'atul Adawiyyah

Kuih Mor - A Brunei Favourite

Permanent Secretaries and Deputies in Brunei (2 November 2017)